PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ferroará

    moriçoca | n. f.

    Espécie de mosquito cuja ferroada é dolorosa....


    broca | n. f.

    Ferroada de um pião noutro ou no chão....


    caçununga | n. f.

    Vespídeo, cuja ferroada é dolorosa....


    picada | n. f. | n. f. pl.

    Acto de picar....


    ferroada | n. f.

    Picada com ferrão....


    ferretoar | v. tr.

    Dar ferroadas em; aguilhoar....


    ferroar | v. intr.

    Picar com ferrão....


    Formiga (Solenopsis invicta), nativa da América do Sul e considerada invasora em muitas regiões do globo, que, quando perturbada, reage de forma agressiva e com ferroadas dolorosas....


    Designação dada a várias espécies de formigas do género Solenopsis, nativas do continente americano e consideradas invasoras em muitas regiões do globo, que, quando perturbadas, reagem de forma agressiva e com ferroadas dolorosas....


    nica | n. f.

    Trabalho pequeno, mas fastidioso....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A frase Não foi fácil a cessão da parte contrária deste acordo está correcta?