PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fabulado

Palavras com que, no teatro antigo, se anunciava o fim da representação; foram também as últimas palavras de Augusto antes de expirar....


fábula | n. f.

Composição literária, geralmente com personagens de animais, em que se narra um facto cuja verdade moral se oculta sob o véu da ficção (ex.: fábula em verso)....


falar | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Exprimir-se em....


Horácio, depois de haver descrito a insensatez do avarento, dirige-se com esta expressão a um interlocutor imaginário....


quimera | n. f.

Ser mitológico geralmente representado com um corpo híbrido entre leão, cabra e serpente ou dragão....


desfabular | v. tr.

Desfazer a fábula de; mostrar a verdade de....


fabular | adj. 2 g.

Relativo a fábula (ex.: explorou a sua veia fabular; tradição fabular; universo fabular)....


fabular | v. tr. | v. intr.

Inventar sucessos fabulosos (ex.: fabulava aventuras heróicas)....


afabular | v. tr. e intr.

O mesmo que efabular....


efabular | v. tr. | v. intr.

Narrar um facto ou um conjunto de factos inventados, imaginados ou adulterados (ex.: efabula uma outra realidade para convencer os votantes)....


fabulizar | v. tr. | v. intr.

Narrar um facto ou um conjunto de factos inventados, imaginados ou adulterados (ex.: tem uma tendência para fabulizar os factos)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas