PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fécula

amidólico | adj.

Que tem amido ou outra fécula....


feculóide | adj. 2 g.

Que tem a aparência de fécula....


arísaro | n. m.

Planta perene da família das aráceas, herbáceas, de folhas radicais grandes, grossas e cordiformes, e espata esbranquiçada em forma de capuz. (Toda a planta é fétida e da sua raiz extrai-se uma fécula comestível.)...


puré | n. m.

Espécie de papa feita com a fécula extraída de ervilhas, favas, batatas ou feijões, etc....


sagum | n. m.

Fécula que se extrai da medula de várias palmeiras, usada como alimento....


amido | n. m.

Fécula dos vegetais, particularmente do trigo....


polvilho | n. m. | n. m. pl.

Fécula de mandioca (ex.: biscoitos de polvilho)....


sêmola | n. f.

Fécula da farinha de arroz....


semolina | n. f.

Fécula de farinha de arroz....


tapioca | n. f.

Fécula alimentícia que se extrai da raiz da mandioca....


araruta | n. m.

Fécula alimentícia que se extrai do rizoma de algumas plantas zingiberáceas e marantáceas....


fécula | n. f.

Parte farinhenta de certas sementes, tubérculos e raízes....


feculista | n. 2 g.

Pessoa que vende ou fabrica fécula....


feculómetro | n. m.

Instrumento destinado a indicar a quantidade de fécula existente nos tubérculos que a contenham....


liquenina | n. f.

Fécula extraída de algumas liquenáceas....


macaxeira | n. f.

Raiz dessa planta usada na alimentação e da qual se extrai uma fécula nutritiva com que se faz a tapioca....


batedor | adj. n. m. | n. m.

Aparelho em que se lava o grão de fécula....


branqueador | adj. n. m.

Dorna em que fica a fécula da batata, depois da purificação....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.



Ver todas