PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    explicita

    explicitar | v. tr.

    Tornar explícito ou claro (ex.: nunca explicitei a minha posição)....


    implicitar | v. tr.

    Tornar ou deixar implícito (ex.: este comentário implicita que ele se vai abster na votação)....


    dois-pontos | n. m. 2 núm.

    Sinal de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação....


    x | n. m. | adj. 2 g. | símb.

    Coisa ou pessoa desconhecida ou que não se quer explicitar; o ponto que se ignora....


    ponto | n. m. | n. 2 g.

    Sinal ortográfico de pontuação (:) que antecede uma citação, uma enumeração ou uma explicitação. [Nota: No português do Brasil, é grafado usualmente como palavra hifenizada: dois-pontos.]...


    espreitar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Olhar através de fenda ou abertura....


    dizer | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Usa-se para explicitar com rigor ou rectificar o que é dito (ex.: resta um problema que, a bem dizer, não existe)....



    Dúvidas linguísticas


    O que quer dizer a expressão ora bolas?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.