PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

exigência

exigente | adj. 2 g.

Que tem exigências; que exige....


barbicacho | n. m.

Condição ou exigência para que um negócio se concretize....


diktat | n. m.

Exigência absoluta imposta pelo mais forte, sem outra justificação que a força....


requisito | n. m. | adj.

Condição indispensável; exigência....


facilitismo | n. m.

Atitude ou prática que consiste em facilitar a execução de algo que habitualmente exige esforço, empenho ou disciplina (ex.: o facilitismo é contrário à exigência)....


Exigência que um indivíduo faz a si mesmo (ex.: acabe com a autocobrança e o sentimento de culpa)....


locaute | n. m.

Encerramento de fábrica, oficina ou outro estabelecimento, decidido por um patrão ou por uma direção para resistir às exigências dos trabalhadores ou para os pressionar a aceitar determinadas condições ou propostas....


Conjunto de técnicas para aperfeiçoamento e desenvolvimento das faculdades humanas, adaptando-as às necessidades e exigências da vida....


despotismo | n. m.

Acto ou exigência própria de um déspota; tirania....


grevista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa que promove uma greve ou se associa a ela (ex.: os grevistas apresentaram as suas exigências)....


galizia | n. f.

Exigência inoportuna ou descabida....


lockout | n. m.

Encerramento de fábrica, oficina ou outro estabelecimento, decidido por um patrão ou por uma direção para resistir às exigências dos trabalhadores ou para os pressionar a aceitar determinadas condições ou propostas....


pretensão | n. f.

Acto ou efeito de pretender....


boicote | n. m.

Acto ou efeito de boicotar....


irrazoável | adj. 2 g.

Que não é razoável (ex.: exigência irrazoável; pedidos irrazoáveis)....


desrazoável | adj. 2 g.

Que não é razoável (ex.: exigências desrazoáveis; preço desrazoável)....



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".


Ver todas