PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ex-atirador

escopeteiro | n. m. | adj.

Soldado ou indivíduo armado de escopeta....


granadeiro | n. m.

Soldado que lançava granadas....


tiroteio | n. m.

Conjunto de tiros de fuzilaria em que os tiros são muitos e contínuos....


frecheiro | n. m.

Atirador de frechas ou flechas....


maça | n. f.

Arma constituída por um pau curto, periforme e nodoso ou com puas....


Combatente que não faz parte de um exército regular....


acontista | n. 2 g.

Atirador de dardos ou flechas....


alça | n. f.

Tira de tecido ou de outro material que passa pelos ombros, usada para segurar certas peças de roupa (ex.: vestido de alças cruzadas; sutiã com alças de silicone)....


atirar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Fazer tiro com; lançar....


arma | n. f. | n. f. pl.

Nome genérico de qualquer instrumento ofensivo ou defensivo (ex.: arma contundente; arma militar)....


sniper | n. 2 g.

Atirador profissional que se oculta enquanto procura atingir os alvos com uma arma de precisão; atirador furtivo ou atirador de elite....


certeiro | adj.

Que atinge o alvo ou que aponta bem (ex.: atirador certeiro; flecha certeira; golpe certeiro; tiro certeiro)....


linha | n. f. | n. f. pl.

Fio para coser ou para bordar....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




É possível (correto) construir locuções com três verbos?
Uma locução é um conjunto de palavras que corresponde ao comportamento de uma palavra de determinada categoria. O número não é um critério linguístico de correcção; desde que esteja correcto do ponto de vista sintáctico e semântico, é possível uma locução com vários verbos. O mais comum são locuções com dois verbos, correspondendo a tempos compostos (ex.: tinha comido), tempos passivos (ex.: foi comido) ou a perifrásticas (ex.: começou a comer), mas é possível haver locuções com mais verbos, especialmente se se tratar de passivas ou de perifrásticas conjugadas com o auxiliar num tempo composto (ex.: tinha sido comido; tinha começado a comer). Em situações excepcionais, é possível encontrar sequências longas de formas verbais (ex.: contamos poder começar a comer às três; tínhamos contado ter podido começar a comer às três).

Ver todas