PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

exóticas

exótico | adj.

Que é de país ou de clima diferente daquele em que vive ou em que se usa....


exotismo | n. m.

Carácter ou qualidade do que é exótico....


prótea | n. f.

Planta ornamental exótica, da família das proteáceas....


enrila | n. f.

Planta trepadeira exótica....


ficínia | n. f.

Variedade de junça exótica....


ficóide | n. f.

Género de plantas exóticas de folhas carnosas....


tilho | n. m.

Planta exótica purgativa....


eleagno | n. m.

Árvore exótica parecida à oliveira....


minana | n. f.

Género de plantas onagráceas exóticas....


arália | n. f.

Planta exótica, tipo das araliáceas....


baarás | n. m.

Erva fosforescente exótica....


bambu | n. m.

Planta poácea, exótica, cuja haste é uma cana alta e grossa....


fantástico | adj. | n. m.

Que não tem realidade e só existe na imaginação (ex.: criaturas fantásticas; ser fantástico)....


nolanáceas | n. f. pl.

Família de plantas exóticas....


ocna | n. f.

Género de árvores e arbustos exóticos....


sorte | n. f. | n. f. pl.

Forma como se apresentam no mercado certas substâncias exóticas....


eritroxilácea | n. f. | n. f. pl.

Família de plantas dicotiledóneas exóticas....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas