PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estuário

estuarino | adj.

Relativo a estuário (ex.: águas estuarinas)....


rio-platense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao Rio da Prata, estuário formado pelos rios Paraná e Uruguai na costa atlântica da América do Sul....


platino | adj. | n. m.

Relativo ao Rio da Prata, estuário formado pelos rios Paraná e Uruguai na costa atlântica da América do Sul....


esteiro | n. m.

Braço de mar ou de rio que se estende pela terra dentro....


estuário | n. m.

Parte de um rio, próxima à sua foz no mar, onde a água doce se confunde com a salgada (ex.: estuário do Tejo)....


limnologia | n. f.

Estudo científico de lagos, rios, estuários e zonas húmidas....


platense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao Rio da Prata, estuário formado pelos rios Paraná e Uruguai na costa atlântica da América do Sul....


mexilhão | n. m.

Molusco lamelibrânquio comestível, de concha bivalve, oblonga e escura, que vive fixado aos rochedos batidos pelo mar e nos estuários....


macromareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a quatro metros (ex.: estuário macromareal; praia macromareal)....


macrotidal | adj. 2 g.

Relativo a ou que tem marés em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a quatro metros (ex.: estuário macrotidal)....


mesomareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a dois metros e inferior a quatro metros (ex.: estuário mesomareal; praia mesomareal)....


mesotidal | adj. 2 g.

Relativo a ou que tem marés em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é superior a dois metros e inferior a quatro metros (ex.: estuário mesotidal; lagoa mesotidal; regime de maré mesotidal)....


micromareal | adj. 2 g.

Relativo a maré em que a amplitude entre a maré alta e a maré baixa é inferior a dois metros (ex.: estuário micromareal; praia micromareal)....


coroa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f. pl.

Baixio, produzido por aluviões nos estuários e no baixo curso dos rios....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.


Ver todas