PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estátuas

equestre | adj. 2 g.

Relativo a cavalos, a cavalaria, a cavaleiro ou a equitação....


sedestre | adj. 2 g.

Que está sentado ou que representa alguém sentado, por oposição a equestre ou pedestre (ex.: estátua sedestre)....


Resposta graciosa do papa Júlio II a Miguel Ângelo que, estando a esculpir-lhe uma estátua, lhe perguntou se deveria pôr-lhe um livro na mão, ao que o pontífice respondeu que lhe pusesse uma espada, porque io non so lettere....


charola | n. f.

Reentrância ou cavidade para colocar imagens, estátuas, erc....


ídola | n. f.

Mulher que é objecto de grande paixão ou admiração....


imaginário | adj. | n. m.

Aquele que faz estátuas de santos....


paládio | n. m.

Estátua de Palas, a cuja conservação estava ligada a sorte de Tróia....


pulvinar | n. m.

Na Roma antiga, leito sobre o qual se colocavam as estátuas dos deuses num lectistérnio....


acropódio | n. m.

Plinto baixo e quadrado em que se firma uma estátua....


colosso | n. m.

Estátua de grandeza extraordinária....


estátua | n. f.

Figura em vulto modelada, esculpida ou fundida, representando uma personagem, uma divindade ou animal....


estatuário | n. m. | adj.

Escultor que faz estátuas....


estatueta | n. f.

Pequena estátua ou figura (de bronze, mármore, marfim, etc.)....


tacelo | n. m.

Cada uma das peças de que se compõe a forma de uma estátua, de um modelo, etc. (ex.: tacelo de gesso)....


console | n. m.

Peça saliente que sustenta uma estátua, cornija, sacada, etc....


tasselo | n. m.

Cada uma das peças de que se compõe a forma e em que se vaza o material para se extraírem estátuas, baixos-relevos ou outros objectos de arte (ex.: tasselo de gesso)....


agalma | n. m.

Adorno, enfeite, ornato....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas