PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

espertalhões

sarado | adj.

Que sarou; que se encontra de boa saúde ou restabelecido....


vivaldino | n. m.

Indivíduo que age com astúcia e manha....


figurona | n. f.

Mulher de duvidosa reputação....


fistor | n. m.

Pessoa que exibe valentias ou qualidades falsas ou exageradas....


pilantra | n. 2 g.

Pessoa finória, enganadora....


bilontra | n. m.

Pelintra que se dá ares de importância para calotear ou enganar....


menino | n. m.

O varão desde que nasce até à adolescência....


meninó | n. m.

Indivíduo finório; espertalhão....


merlim | n. m.

Tecido ralo e engomado para forros....


vigário | n. m. | adj.

Padre adjunto a um prior....


passarão | n. m.

Aumentativo de pássaro....


trampolinice | n. f.

Acto, dito ou comportamento de quem engana, de quem é trampolineiro (ex.: não engolimos mais trampolinices desses espertalhões)....


gajo | n. m. | adj. n. m.

Qualquer pessoa cujo nome se desconhece ou se quer omitir....


remestre | adj. n. m.

Muito mestre, espertalhão....


sacana | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem não tem carácter ou age sem ética....


larifo | adj. n. m.

Que ou o que tira partido das situações ou das outras pessoas....


espertinho | adj. n. m.

Que ou o que tenta mostrar, pelo discurso ou pelo comportamento pretensioso, que é mais astuto do que os outros; que ou o que se acha muito esperto....


finório | adj. n. m.

Diz-se da ou a pessoa sagaz, espertalhona ou manhosa....



Dúvidas linguísticas



Está correcta a palavra bidãos como plural de bidão ou deveria ser bidões?
A palavra bidão forma o plural regular bidões e não *bidãos.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas