PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

escolar

interescolar | adj. 2 g.

Que se refere a relações recíprocas entre duas ou mais escolas (ex.: campeonato interescolar)....


periscolar | adj. 2 g.

Que coexiste com o ensino escolar (clubes desportivos, colónias de férias, etc.)....


pós-escolar | adj. 2 g.

Que sucede ou aparece depois do período da escolaridade....


extracurricular | adj. 2 g.

Que não faz parte de um currículo, nomeadamente de um currículo escolar (ex.: actividades extracurriculares)....


distinto | adj.

Receber distinção em exames escolares....


absentismo | n. m.

Hábito de não comparecer, de estar ausente (ex.: absentismo escolar, absentismo laboral)....


composição | n. f.

Exercício escolar em que se deve escrever sobre um assunto proposto....


decúria | n. f.

Secção escolar a cargo de um decurião....


chicha | n. f.

Exercício escolar de tradução interlinear de um texto....


disciplina | n. f. | n. f. pl.

Área do conhecimento que é objecto de estudo ou de ensino escolar....


distinção | n. f.

Classificação escolar superior a aprovação....


mobiliário | n. m. | adj.

Conjunto de móveis, peças ou equipamentos com determinadas características e destinado a um fim específico (ex.: mobiliário escolar; a empresa comercializa mobiliário urbano que inclui pilaretes, papeleiras, bancos, abrigos e painéis, entre outros)....


palmarés | n. m. 2 núm.

Lista dos laureados num estabelecimento escolar, num concurso, num encontro desportivo....


rentrée | n. f.

Reinício de actividades ou de funções de uma instituição, geralmente após férias (ex.: rentrée política, rentrée escolar)....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas