PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

errantes

erradio | adj.

Errante; vagabundo....


errante | adj. 2 g.

Que anda vagueando....


errático | adj.

Que erra ou que não tem destino certo (ex.: percurso errático)....


extraviado | adj.

Errante, perdido (do bom caminho)....


Que voga ou vagueia sobre as ondas; que anda sobre o mar (ex.: delfim fluctívago)....


inerrante | adj. 2 g.

Que não erra, infalível....


undívago | adj.

Que voga ou vagueia sobre as ondas (ex.: undívagas caravelas)....


horda | n. f.

Tribo errante....


romanichel | n. m.

Indivíduo pertencente aos ciganos, povo nómada, de origem asiática, que se espalhou pelo mundo....


foragido | adj. | n. m.

Errante; homiziado....


errância | n. f.

Qualidade ou característica do que é errante....


vago | adj. | n. m. | adj. n. m.

Indeterminado, indefinido....


vagabundo | adj. n. m. | adj.

Que ou quem vagabundeia ou tem vida errante....


nómade | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem muda de local de fixação, geralmente para procurar pastagens novas ou alimentos (ex.: tribo nómade; povo de nómades)....


nómada | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou quem muda de local de fixação, geralmente para procurar pastagens novas ou alimentos (ex.: tribo nómada; povo de nómadas)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas