PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ensacamento

chicho | n. m.

Bocadinho de carne que se separa da que está para ensacar e se assa nas brasas....


enchido | adj. | n. m.

Que se encheu....


palaio | n. m.

Enchido feito com carne de porco com pouco gordura, ensacado em tripa do intestino grosso do porco....


ensacagem | n. f.

O mesmo que ensacamento....


colhedeira | n. f.

Espátula com que os pintores juntam as tintas moídas....


ensaque | n. m.

Acto de ensacar (carnes)....


surça | n. f.

Molho de vinho, sal, pimenta e alho, em que se deita carne de porco, para depois a ensacar....


embutido | adj. | n. m.

Que se embutiu....


Máquina empregue sobretudo na colheita de cereais, que ceifa, trilha, classifica e ensaca....


cazembe | n. m.

Comandante de ensaca (terreno africano)....


paiola | n. f.

Enchido feito com carne de porco com pouco gordura, ensacado em tripa do intestino grosso do porco....


paio | n. m. | adj. n. m.

Enchido de carne de porco ensacada em tripa mais grossa que a do chouriço....


sorça | n. f.

Molho de vinho, sal, pimenta e alho, em que se deita carne de porco, para depois a ensacar....


ensacar | v. tr.

Meter em saco ou saca....


linguiça | n. f.

Chouriço delgado de carne de porco....


ensacador | adj. n. m.

Que ou o que ensaca....


poché | adj. 2 g.

Cozinhado ao ser passado por pouco tempo em água muito quente (ex.: ovo poché)....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas