PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

encarnamos

alacrado | adj.

Tirante a encarnado....


encarnado | adj. | n. m.

Que encarnou ou que se encarnou....


encarnador | n. m.

Artífice que encarna esculturas....


encarne | n. m.

Acto ou efeito de encarnar....


galcónia | n. f.

Planta aquática, de folhas delgadas e flores encarnadas....


solferino | n. m.

A cor escarlate ou entre encarnado e roxo....


piranga | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Que tem cor vermelha....


brasilete | n. m.

Espécie de pau-brasil....


espiritismo | n. m.

Doutrina dos que crêem que podem ser evocados os espíritos dos mortos....


versejote | n. m.

Figo preto redondo, encarnado por dentro....


avatar | n. m.

Na teogonia bramânica, cada uma das encarnações de um deus, especialmente de Vixnu, segunda pessoa da trindade bramânica....


cizirão | n. m.

Leguminosa trepadeira de flores encarnadas....


corrá | n. m.

Fruta encarnada, odorífera e medicinal....


florente | adj. 2 g. | n. m.

Que está em flor....


frígio | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à Frígia, região da Ásia Menor, correspondente a um território que hoje pertence à Turquia....


encarnar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dar forma humana a....



Dúvidas linguísticas



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas