PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    encadernado

    Reunido em caderno; que tem encadernação....


    almofada | n. f.

    Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas)....


    arredonda-ângulos | n. m. 2 núm.

    Instrumento utilizado para arredondar os cantos do papel e do cartão....


    Máquina utilizada para arredondar a lombada dos livros....


    chagrém | n. m.

    Couro granuloso que se prepara ordinariamente com peles de jumento ou de macho (ex.: encadernação de chagrém)....


    encadernador | n. m.

    Indivíduo cuja profissão é encadernar livros....


    encaixe | n. m.

    Acto de encaixar....


    percalina | n. f.

    Tecido de algodão, leve e lustroso, empregado sobretudo em forros e em encadernações de livros....


    pergamóide | n. m.

    Material artificial que imita e substitui peles curtidas, no revestimento de sofás, poltronas, assentos de automóveis, encadernações, etc....


    reprografia | n. f.

    Conjunto de técnicas que permitem reproduzir um documento....


    sinalefa | n. f.

    Ferramenta de encadernador para dourar os filetes na lombada da encadernação....


    salvaguarda | n. f.

    Protecção concedida por uma autoridade qualquer....


    tumba | n. f. | n. 2 g.

    Almofada sobre a qual os encadernadores douram as capas dos livros....


    ressalto | n. m.

    Acto ou efeito de ressaltar....


    códice | n. m.

    Volume antigo manuscrito (particularmente se trata de história) organizado em cadernos, solidários entre si por cosedura e encadernação....



    Dúvidas linguísticas


    Relativamente à resposta 3416 ("plural de pixel/píxel") há uma questão que não está a ser respeitada e é importante. Pixel é uma unidade e, cientificamente falando, unidades não têm plural por isso não deveria ser nem pixels nem píxeis, mas Pixel. É comum usar plural em unidades comuns como o metro, mas não quer dizer que esteja correcto, afinal também é comum dizer a grama em vez de o grama. Se aprendemos a dizer 10Newton, 20Hertz, 40Tesla, porque não podemos aprender 10 metro ou 20 Pixel?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.