PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

empecias

empecivo | adj.

Que empece ou causa empecimento....


empeço | n. m.

Aquilo que empece, dificulta ou impede....


anojar | v. tr. | v. pron.

Causar nojo....


embelinhar | v. tr. e pron.

Causar ou sofrer impedimento ou obstáculo em relação ao movimento (ex.: embelinhar as pernas; embelinhou-se e caiu)....


remocar | v. tr. | v. intr.

Lançar em rosto com remoque....


obstar | v. tr. e intr. | v. tr.

Causar impedimento ou ser um obstáculo....


tropecilho | n. m.

Pessoa ou coisa que empece, estorva ou atrapalha....


empecer | v. tr. | v. intr.

Impedir; dificultar, estorvar....


desempecer | v. tr. e intr.

Deixar de empecer; desembaraçar....


empecilho | n. m.

Pessoa ou coisa que empece, estorva ou atrapalha....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas