Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "donzel" nas definições

obsecrar | v. tr.
    Pedir com humildade ou insistência ou em nome do que mais se venera (ex.: Piedade! - obsecrava a donzela aos verdugos)....

pulcro | adj.
    Que possui grande beleza (ex.: pulcra donzela)....

rouçar | v. tr.
    Raptar mulher honesta ou donzela....

parteno- | elem. de comp.
    Exprime a noção de virgem, não fecundado (ex.: partenofilia)....

isocórico | adj.
    Em que não há diferença de tamanho das pupilas dos dois olhos (ex.: pupilas isocóricas)....

moça | n. f.
    Pessoa nova do sexo feminino....

palmito | n. m.
    Ramo de flores que se põe nas mãos das crianças ou donzelas, quando mortas, como símbolo de inocência e virgindade....

pucela | n. f.
    Virgem; donzela....

sinhazinha | n. f.
    Forma de tratamento usada por escravos para designar a filha dos senhores ou uma jovem donzela....

bajuda | n. m.
    Mulher virgem ou solteira....

amictório | n. m.
    Espécie de lenço ou xaile com que as donzelas romanas cobriam o seio....

donzel | adj. | n. m.
    Ingénuo; puro; virginal....

donzelona | n. f.
    Mulher de certa idade que não casou....

dueña | n. f.
    Mulher de certa idade que acompanha uma donzela....

serrana | n. f.
    Cantiga de amigo em que a donzela é uma camponesa....

serranilha | n. f.
    Cantiga de amigo em que a donzela é uma camponesa....

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/donzel [consultado em 27-11-2021]