PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

distorções

Que pretende eliminar distorções e efeitos de perspectiva (ex.: lente telecêntrica)....


distorcivo | adj.

Que distorce ou causa distorção....


distorcido | adj.

Que se distorceu ou em que há distorção....


Que distorce ou causa distorção (ex.: efeito distorcionário)....


distorção | n. f.

Acto ou efeito de distorcer ou de se distorcer....


psicose | n. f.

Doença mental que se caracteriza pela desintegração da personalidade e por uma distorção da percepção da realidade, do raciocínio e do comportamento, das quais o doente não se apercebe....


hi-fi | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

Diz-se de ou sistema de som que tem amplificação e reprodução com pouca ou nenhuma distorção....


viés | n. m.

Linha, trajectória ou direcção oblíqua....


alta-fidelidade | adj. 2 g. 2 núm. n. f.

Diz-se de ou sistema de som que tem amplificação e reprodução com pouca ou nenhuma distorção....


catatimia | n. f.

Distorção da percepção da realidade ou dos pensamentos e memórias por causa das emoções ou do estado afectivo....


Relativo a catatimia ou a distorção da percepção da realidade ou dos pensamentos e memórias por causa das emoções ou do estado afectivo (ex.: crises catatímicas)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas