PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

discordará

Que dissente ou discorda (ex.: a lei foi interpretada de modo dissentâneo)....


Usa-se nas aprovações plenas, para indicar que é por unanimidade....


De modo educado (ex.: discordar educadamente)....


data venia | loc.

Expressão usada para discordar de ou contrariar respeitosamente a ideia ou opinião de outrem; com o devido respeito....


achadismo | n. m.

Exposição, argumentação ou conjunto de ideias que se baseia apenas na subjectividade, na opinião pessoal (ex.: discordo desse comentário, fundamentado apenas em achadismo)....


contrário | adj. | n. m.

Que tem ou mostra a maior diferença possível em relação a outra coisa....


dissidente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que dissente, discorda ou diverge de algo....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que perdeu o juízo ou o bom senso....


desacordar | v. tr. | v. intr.

Pôr em desacordo....


desarmonizar | v. tr. | v. pron.

Destruir a harmonia de....


desconcordar | v. tr. | v. intr.

Pôr em desconcordância....


descordar | v. tr.

Cortar a medula espinal (do touro) com o estoque....


desdizer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Contradizer (alguém no que diz)....


desencontrar | v. intr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Não estar conforme com; discordar....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas