PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

diferenciaste

estaminal | adj. 2 g.

Relativo a estames....


homogéneo | adj.

Da mesma natureza que outro....


assexuado | adj.

Que não tem sexo ou órgãos sexuais....


sexuado | adj.

Que tem um sexo....


diatópico | adj.

Que se distribui ou se diferencia de forma geográfica (ex.: variação diatópica)....


Que se distribui ou se diferencia segundo estratos ou escalas da estrutura social (ex.: variação diastrática)....


diafásico | adj.

Que se distribui ou se diferencia segundo um estilo de expressão ou uma situação de comunicação (ex.: variação diafásica)....


totipotente | adj. 2 g.

Diz-se da célula que se consegue dividir e produzir todas as células diferenciadas de um organismo....


Diferenciação gramatical de sons semelhantes ou iguais....


Narrativa que se diferencia de ou que contraria outra, geralmente mais conhecida ou mais divulgada....


diacritismo | n. m.

Uso de diacríticos ou sinais gráficos que usados para diferenciar letras ou palavras....


clone | n. m.

Indivíduo ou população de indivíduos provenientes da produção vegetativa ou assexuada de um mesmo indivíduo....


equação | n. f.

Fórmula de igualdade entre duas quantidades....


gram | n. m.

Técnica empregada em bacteriologia para colorir e diferenciar as bactérias, baseada na retenção de corantes. (As bactérias que tomam a cor chamam-se "gram-positivas" [gram +], as que não a tomam chamam-se "gram-negativas" [gram –].)...



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas