PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    desmorono

    derrocado | adj.

    Derrubado, arruinado, desmoronado....


    derruído | adj.

    Que se derruiu; que foi deitado abaixo ou caiu....


    ruh | interj.

    Designativa do estrépito de desmoronamento, etc....


    ruína | n. f.

    Acto ou efeito de ruir....


    ruinaria | n. f.

    Restos de edifício que o tempo ou alguém desmoronou....


    derrocada | n. f.

    Acto ou efeito de derrocar....


    cofragem | n. f.

    Estrutura, em madeira ou metal, instalada para evitar desmoronamentos em poços, trincheiras, etc....


    maremoto | n. m.

    Alteração da superfície do mar, com altura elevada e poder destrutivo na costa, provocada por um sismo, por uma erupção vulcânica ou por um desmoronamento submarino; tremor do mar....


    tsunami | n. m.

    Alteração da superfície do mar, com altura elevada e poder destrutivo na costa, provocada por um sismo, por uma erupção vulcânica ou por um desmoronamento submarino....


    descofragem | n. f.

    Operação de retirar a estrutura que serviu suster e moldar o betão até à sua completa solidificação ou outra estrutura destinada a moldar arcos ou abóbadas ou a evitar desmoronamentos em poços, trincheiras ou afins; acção de descofrar....


    tsunâmi | n. m.

    Alteração da superfície do mar, com altura elevada e poder destrutivo na costa, provocada por um sismo, por uma erupção vulcânica ou por um desmoronamento submarino....


    sapeira | n. f.

    Desmoronamento de sapa, de mina ou de galeria subterrânea....


    pedaço | n. m.

    Parte ou porção de alguma coisa, separada ou não do todo....


    sapa | n. f.

    Pá, geralmente usada para abrir fossos, trincheiras, caminhos subterrâneos....


    sapada | n. f.

    Desmoronamento de cômoros ou socalcos nas vinhas....


    açapar | v. intr.

    Cair; desmoronar-se....


    aluir | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Tirar a solidez ou firmeza à base de algo....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.