PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    deglutição

    acatápose | n. f.

    Dificuldade na deglutição....


    afagia | n. f.

    Dificuldade de deglutir....


    abolçar | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    bolçar | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    desengolir | v. tr.

    Deitar fora pela boca o que foi engolido ou deglutido....


    lançar | v. tr. | v. pron.

    Atirar com força; arrojar....


    engulipar | v. tr.

    Fazer passar da boca para o estômago....


    deglutir | v. tr. e intr.

    Passar pela garganta para ser levado ao estômago....


    orodispersível | adj. 2 g.

    Que se desfaz na boca e pode ser deglutido sem administração de um líquido (ex.: comprimidos orodispersíveis)....


    epiglote | n. f.

    Válvula que cobre a glote durante a deglutição, impedindo a entrada dos alimentos na laringe....


    engolir | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

    Fazer passar da boca, pela garganta, para o estômago (ex.: engula os comprimidos com água; dói quando engulo)....


    doença | n. f.

    Falta de saúde....


    engolipar | v. tr.

    Fazer passar da boca para o estômago....


    aerofagia | n. f.

    Deglutição excessiva de ar atmosférico, geralmente devido a ingestão muito rápida de alimentos ou a ansiedade....



    Dúvidas linguísticas


    Agradecia que me dessem a vossa opinião quanto à classificação sintáctica da oração e não sei quem é que se encontra nos seguintes versos pessoanos: "É curioso que toda a vida do indivíduo que ali mora, e não sei quem é, atrai-me só por essa luz visitada de longe".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?