PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

debilitastes

atoniado | adj.

Enfraquecido, debilitado....


estamagado | adj.

Agoniado; cansado; fraco, debilitado....


chocho | adj. | n. m.

Seco e engelhado....


Acção de debilitar ou de debilitar-se....


citomegalovírus | n. m. 2 núm.

Designação dada a vários vírus muito comuns, de genoma formado por ADN, que causam hipertrofia celular e podem ter consequências graves em fetos e em sistemas imunitários debilitados....


inane | adj. 2 g.

Sem conteúdo....


fraco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que não tem força física (ex.: pernas fracas)....


morto | adj. n. m. | adj.

Que ou o que morreu; que ou aquele que deixou de ter vida....


alquebrar | v. tr. | v. intr.

Fazer perder a airosidade ou o vigor do corpo, curvando-o....


amorrinhar | v. intr. e pron. | v. tr., intr. e pron.

Encher-se de morrinha....


anemiar | v. tr. e pron.

Causar ou ficar com anemia....



Dúvidas linguísticas



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas