PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

curandeiros

curado | adj.

Que se curou; que está recuperado ou restabelecido....


empírico | adj. | n. m.

Que segue o empirismo....


mata-sanos | n. m. 2 núm.

Médico ou curandeiro incompetente....


pajé | n. m.

Chefe espiritual dos indígenas, misto de sacerdote, profeta e feiticeiro....


saludador | n. m.

Curandeiro; benzilhão....


pemba | n. f.

Argila usada por curandeiros....


curandeiro | n. m.

Pessoa que trata de doenças sem título legal....


curandice | n. f.

Charlatanice de curandeiro....


curão | n. m.

Curandeiro....


garrafada | n. f.

Líquido ou gás contido numa garrafa cheia....


mezinheiro | n. m.

O que tem o hábito de receitar ou tomar mezinhas; curandeiro....


mata-sãos | n. m. 2 núm.

Médico ou curandeiro incompetente....


rezador | adj. n. m.

Que ou aquele que reza, que é devoto....


quimbanda | n. m. | n. f.

Adivinho ou curandeiro....


escrito | adj. | n. m.

Que se escreveu....


espinhela | n. f.

Apêndice cartilagíneo que termina a parte inferior do esterno....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.
O substantivo bocado deriva do substantivo boca pela adjunção do sufixo –ado, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas