PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

crença

desedificante | adj. 2 g.

Perversor; desmoralizador; que tira a crença religiosa....


indiferente | adj. 2 g.

Que não aplaude nem censura opiniões ou crenças desencontradas....


abusão | n. f.

Crença em coisas fantásticas, sem relação racional entre causa e efeito....


demoniomania | n. f.

Crença supersticiosa no poder dos demónios....


iluminismo | n. m.

Doutrina de certos movimentos religiosos marginais, baseada na crença de uma iluminação interior ou em revelações inspiradas directamente por Deus....


ideia | n. f.

Política ou crença religiosa considerada mais liberal que a dominante....


misticismo | n. m.

Crença na possível comunicação entre o homem e a divindade....


religião | n. f.

Doutrina ou crença religiosa....


vampiresa | n. f.

Personagem feminina da crença popular que, estando morta, sai à noite das sepulturas para sugar o sangue dos vivos....


zumbi | n. m.

Ente fantástico que, segundo a crença popular, vagueia a altas horas da noite....


angelografia | n. f.

Crença na existência e intervenção dos anjos....


angelologia | n. f.

Crença na existência dos anjos....


descrente | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa que perdeu a crença, a fé....


crendice | n. f.

Crença absurda ou ridícula....


cultura | n. f.

Totalidade dos costumes, das tradições, das crenças, dos padrões morais, das manifestações artísticas e intelectuais e de outras características que distinguem uma sociedade ou grupo social (ex.: cultura portuguesa; cultura africana)....


doutrina | n. f.

Princípios fundamentais de uma crença, sistema ou ciência....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas