PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

crítica

acrítico | adj.

Não crítico; em que há acrisia....


dicaz | adj. 2 g.

Acerbo na crítica....


Pertencente ou relativo à psicologia....


quão | adv. | conj.

Usa-se numa comparação, antecedido de tão, para indicar igualdade ou equivalência (ex.: ele foi tão claro quão cruel na crítica; explicou tão bem quão demoradamente)....


acutilante | adj. 2 g.

Que acutila, que fere (ex.: crítica acutilante)....


De modo entusiasmado (ex.: o filme foi recebido entusiasmadamente pelos críticos)....


Expressão bíblica que se aplica, na crítica humorística, a um poeta sem inspiração, que vai buscá-la ao dicionário de rimas....


Diz-se de um crítico amável que pode atacar, censurar, até motejar, sorrindo sempre....


pichado | adj.

Que foi muito criticado; que foi vítima de maledicência ou crítica severa....


censurado | adj.

A que se apontou defeito ou crítica....


aguçado | adj.

Que tem sentido apurado de raciocínio ou de compreensão (ex.: crítica aguçada)....


aristarco | n. m.

Crítico severo, mas justo e de bom critério....


didascália | n. f.

Crítica ou anotação de peça teatral entre os Latinos....


escalpelo | n. m.

Investigação, análise, crítica....


escólio | n. m.

Comentário, explicação gramatical ou crítica sobre os autores antigos, particularmente da Grécia....




Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas