PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cortiças

cortiçado | adj.

Forrado, coberto de cortiça....


corticento | adj.

Que tem o aspecto ou a natureza da cortiça....


corticiforme | adj. 2 g.

Que tem aparência de cortiça....


falca | n. f.

Toro ou peça de madeira desbastada com machado ou enxó....


meças | n. f. pl.

Acto de medir, confrontar ou comparar....


sineira | n. f.

Mulher do sineiro ou que toca os sinos....


siso | n. m.

Juízo; tino; prudência; bom senso; circunspecção....


sobreiro | n. m.

Árvore da família das fagáceas (Quercus suber) de que se extrai a cortiça....


tropeço | n. m.

Coisa em que se tropeça....


linóleo | n. m.

Tecido impermeável feito de uma base de juta a que se aplica óleo de linhaça, cortiça em pó e resina....


teco | n. m.

Caixão de madeira ou de cortiça....


desbóia | n. f.

Extracção da primeira cortiça do sobreiro....


anaguel | n. m.

Tabuleiro de cortiça ou madeira em que se colocam as tripas e outras miudezas dos animais abatidos....


cocho | n. m.

Tabuleiro para conduzir cal amassada....


críquete | n. m.

Jogo, de origem inglesa, que se joga geralmente com duas equipas de 11 jogadores, com tacos e bolas de cortiça e couro, num campo relvado de grandes dimensões....


cucharra | n. f.

Colher feita de chifre, madeira ou cortiça....



Dúvidas linguísticas



Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas