PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

conservavas

Que não pode conservar as propriedades eléctricas....


atérmico | adj.

Insensível ou impenetrável ao calor....


boiante | adj. 2 g.

Que bóia ou flutua....


Diz-se dos preparados que conservam a maciez e frescura da pele....


Muito fresco; muito conservado, apesar da idade....


frágil | adj. 2 g.

Quebradiço....


hígido | adj.

Relativo à saúde....


incólume | adj. 2 g.

Que não sofreu nada no perigo; são e salvo....


induviado | adj.

Diz-se do fruto que conserva as indúvias....


salutar | adj. 2 g.

Que é próprio para conservar ou restaurar a saúde....


térmico | adj.

Relativo ao calor (ex.: energia térmica)....


ulcerado | adj.

Que tem úlcera ou úlceras....


Que tem a propriedade de conservar algo parcialmente....


Relativo à higiene e à conservação da saúde (ex.: condições higiossanitárias)....


ad honorem | loc.

Ao que bem serviu por muito tempo um cargo público, conserva-se-lhe muitas vezes o título ad honorem....


Quando nos queremos conservar isentos de defeitos, não devemos ser complacentes com os dos nossos amigos, pois os vícios são contagiosos....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?
Com o pronome lhe a forma verbal não deve sofrer alterações: encaminhamos-lhes. Se, porém, fosse o pronome o ou a, a forma verbal sofreria alteração e também o pronome (ex.: encaminhamos o documento --> encaminhamo-lo).

Ver todas