PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

condizem

Que não condiz com a cronologia....


pandã | n. m.

Combinação de cores, padrões, formas, etc....


acomodar | v. tr. | v. pron.

Arrumar ou dispor com ordem e carácter de permanência....


betar | v. tr. | v. intr.

Listrar de várias cores....


casar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Unir por casamento....


condizer | v. intr.

Estar em harmonia, quadrar....


conformar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dar conformação a....


discordar | v. tr. e intr. | v. intr.

Não estar de acordo (ex.: discordar de uma decisão; discordo de que essa seja a melhor solução; apenas discordam nos termos do contrato; raramente discordamos)....


dissonar | v. intr.

Soar mal; fazer dissonância; não condizer....


jogar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Arriscar ao jogo....


responder | v. tr. | v. intr.

Dar resposta a....


pendant | n. m.

Objecto que forma par ou conjunto com outro, geralmente simétrico ou semelhante....


dizer | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá)....


estar | v. cop. | v. tr. | v. auxil. | n. m.

Achar-se em certas condições ou em determinado estado (ex.: a caixa está danificada; ele está uma pessoa diferente; estou sem paciência; está claro que há divergências entre nós)....


condizente | adj. 2 g.

Que condiz, que combina ou que está em harmonia com algo ou alguém....


incondizente | adj. 2 g.

Que não condiz, que não combina ou que não está em harmonia com algo ou alguém (ex.: é uma imagem incondizente com a realidade)....



Dúvidas linguísticas



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.




Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).

Ver todas