PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

concani

tique | adj. 2 g.

Acre, picante....


concani | n. m.

Língua indo-europeia falada no território de Goa....


mazane | n. m.

Designação que se dava, na antiga Índia Portuguesa, ao fundador de um pagode....


pudvém | n. m.

Na antiga Índia Portuguesa, pano que os homens enrolam à volta dos quadris como saiote....


dali | n. f.

Bandeja ou cesto de bambu ou de vime....


fenim | n. m.

Aguardente muito forte, destilada a partir da seiva fermentada de coqueiro ou do sumo fermentado de caju....


ambó | n. m.

Árvore grande (Mangifera indica), da família das anacardiáceas, de tronco liso, copa grande e frondosa, folhas perenes oblongas, flores pequenas dispostas em cachos, de origem asiática e muito cultivada em climas tropicais pelo seu fruto, a manga....


dodó | n. m.

Peso de sete arráteis, em Goa....


mandovim | n. m.

Imposto aduaneiro na antiga Índia Portuguesa....


sura | n. f.

Seiva de certa palmeira, em especial do coqueiro....


concanim | n. m.

O mesmo que concani....


baé | n. f.

Tratamento carinhoso dado na antiga Índia Portuguesa às meninas....


baí | n. f.

Tratamento carinhoso dado na antiga Índia Portuguesa às meninas....


biró | n. m.

Porção que se mete de uma vez na boca....


bogari | n. m.

Flor aromática do género jasmim....


tantã | n. m.

Chapa circular de metal, suspensa verticalmente, que se percute no meio da sua parte convexa para obter um som estridente e cavernoso que se vai apagando lentamente em longas vibrações....


pantim | n. m.

Lamparina de barro ou de bronze....


canarino | adj.

Relativo ao concani....


nimbo | n. m.

Planta arbórea (Melia azedarach) da família das meliáceas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas