PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cigarrinho

light | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem menos calorias do que outros produtos do mesmo género....


beata | n. f.

Mulher beatificada pela Igreja....


chanato | n. m.

Sapato largo e velho....


charro | adj. | n. m.

Que não tem delicadeza ou refinamento....


chica | n. f.

Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


fuzileiro | n. m.

Soldado armado de fuzil ou espingarda....


palito | n. m. | n. m. pl.

Haste fina usada para limpar os dentes ou para levar à boca pequenos alimentos....


baseado | n. m.

Cigarro de haxixe ou marijuana. (Equivalente no português de Portugal: charro.)...


guimba | n. f.

Parte final de cigarro ou charuto, depois de fumado. (Equivalente no português de Portugal: beata.)...


pucho | n. m.

Ponta de cigarro ou de charuto....


xepa | n. f.

Comida de quartel....


tapinha | n. m. | n. f.

Pancada suave dada com a mão....


bia | n. f.

Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


boquilha | n. f.

Tubo por onde se fuma cigarro ou charuto....


hipálage | n. f.

Figura de estilo pela qual se atribui a certas palavras, geralmente através de um adjectivo, qualidades que pertencem a outras, com as quais se relacionam, normalmente na mesma frase (ex.: existe hipálage na expressão de Eça de Queirós "fumar antes do almoço um pensativo cigarro" porque pensativo refere-se ao fumador e não a cigarro)....


mortalha | n. f. | n. f. pl.

Lençol ou túnica que envolve um cadáver....


prisca | n. f.

Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas