PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cigarra

cicadário | adj.

Relativo ou pertencente à cigarra....


estridente | adj. 2 g.

Áspero e penetrante (como o estridular da cigarra)....


cegarrega | n. f.

Instrumento que faz um ruído parecido ao fretenir da cigarra....


Designação dada a vários insectos homópteros do género Fulgora, que se alimenta da seiva das plantas e cujo adulto tem uma cabeça grande com perfil semelhante a um réptil, encontrado na América do Sul e América Central....


Designação dada a vários insectos homópteros do género Fulgora, que se alimenta da seiva das plantas e cujo adulto tem uma cabeça grande com perfil semelhante a um réptil, encontrado na América do Sul e América Central....


cicadária | n. f. | n. f. pl.

Família de insectos homópteros que tem por tipo a cigarra....


cicadídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de insectos que tem por tipo a cigarra....


estridulante | adj. 2 g. | n. m.

Família de insectos a que pertence a cigarra....


ziguezigue | n. m. | n. 2 g. | n. m. ou f.

Instrumento ou brinquedo, geralmente feito de cana, que faz um ruído parecido com o fretenir da cigarra....


potiqui | n. m.

Cigarra marítima....


homóptero | adj. | n. m. | n. m. pl.

Tribo de insectos hemípteros a que pertence a cigarra....


cega-rega | n. f.

Instrumento que faz um ruído parecido ao fretenir da cigarra....


canto | n. m.

Som produzido por certas coisas em movimento ou pela voz de certos animais (ex.: canto da água; canto da cigarra)....


fretenir | v. intr.

Soltar (a cigarra) a sua voz....


rechinar | v. tr.

Estridular (a cigarra)....


ziziar | v. intr.

Soltar (a cigarra) a sua voz....


cicadácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das cicadáceas....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).


Ver todas