PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    chamuscará

    chamuscada | n. f.

    Bolo de massa mal levedada que se cresta à porta do forno enquanto este arde....


    chamusco | n. m.

    Queima do que se passa rapidamente por uma chama....


    fachoqueira | n. f.

    Palha ou carqueja acesa com que se chamusca o porco depois de morto....


    galhipo | n. m.

    Isqueiro feito com medula de sabugueiro ou trapos chamuscados dentro de um chifre de bode usado em Trás-os-Montes....


    chamusca | n. f.

    Acto ou efeito de chamuscar....


    chamuscador | adj. n. m.

    Que ou aquele que chamusca....


    rameiro | adj. | n. m.

    Que anda de ramo em ramo para ensaiar o voo (ex.: ave rameira)....


    chamuscar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Queimar ou queimar-se levemente ou à superfície....


    estonar | v. tr.

    Tirar a tona ou a casca a....


    esturrar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Torrar até queimar ou chamuscar....


    musgar | v. tr.

    Queimar o pêlo ou a penugem de alguns animais mortos (ex.: musgar o porco)....


    sapecar | v. intr. | v. tr.

    Vadiar....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??