PT
BR
Pesquisar
Definições



chamusco

A forma chamuscopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de chamuscarchamuscar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chamuscochamusco
( cha·mus·co

cha·mus·co

)


nome masculino

1. Queima do que se passa rapidamente por uma chama. = CHAMUSCA, CHAMUSCAMENTO

2. Cheiro de coisa queimada.

3. Espécie de urze.

4. [Brasil] [Brasil] Planície elevada, chapada.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de chamuscar.
chamuscarchamuscar
( cha·mus·car

cha·mus·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Queimar ou queimar-se levemente ou à superfície.

2. Tornar ou ficar negro pelo efeito do fogo.


verbo transitivo

3. Passar pela chama.

4. Queimar o pêlo ou a penugem de alguns animais mortos (ex.: chamuscar o peru).

5. [Brasil: Regionalismo] [Brasil: Regionalismo] Fazer ou consertar de forma defeituosa, grosseira ou apressada. = ALDRABAR, ATAMANCAR

etimologiaOrigem etimológica: de chama.
chamuscochamusco

Auxiliares de tradução

Traduzir "chamusco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).