PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    celofanadora

    celofanar | v. tr.

    Envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina....


    celofane | adj. 2 g. n. m.

    Diz-se de ou folha plástica transparente extremamente fina, feita de hidrato de celulose, usada geralmente como envoltório....


    celofanadora | n. f.

    Máquina para envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina....


    Máquina para envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina....


    celofanagem | n. f.

    Acção de celofanar ou de envolver com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina....


    Que envolve com celofane ou com folha plástica transparente extremamente fina (ex.: máquina celofanadora)....


    filme | n. m.

    Tira plástica revestida com uma emulsão sensível à luz, e na qual se registam as imagens em fotografia e em cinematografia....


    papel | n. m. | n. m. pl.

    Folha seca e fina feita com toda a espécie de substâncias vegetais reduzidas a massa, para escrever, imprimir, embrulhar, etc....



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?