PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caroços

ligni- | elem. de comp.

Exprime a noção de madeira (ex.: ligniforme)....


carunha | n. f.

Parte dura de certos frutos que encerra a semente....


carabunha | n. f.

Parte dura de certos frutos que encerra a semente....


amêndoa | n. f. | n. f. pl.

Fruto da amendoeira....


borbeto | n. m.

Qualquer objecto que toma a aparência de caroço....


caroçama | n. f.

Conjunto de muitos caroços ou muitos tumores....


crunha | n. f.

Caroço de fruto....


drupa | n. f.

Fruto que tem um só caroço....


enroladouro | n. m.

Caroço ou objecto que serve de núcleo ao novelo....


pêssego | n. m.

Fruto do pessegueiro....


urucari | n. m.

Espécie de palmeira do Brasil....


manga | n. f.

Fruto da mangueira, de formato oblongo, carnudo, de polpa amarela e fibrosa envolvendo um caroço grande, aromático e de sabor agradável....


caroçame | n. m.

Conjunto de muitos caroços....


tolontro | n. m.

Inchaço na testa ou na cabeça, causado por contusão....


pireno | n. m.

Parte dura de certos frutos que encerra a semente....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).


Ver todas