PT
BR
Pesquisar
Definições



enucleação

A forma enucleaçãopode ser [derivação feminino singular de enuclearenuclear] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enucleaçãoenucleação
( e·nu·cle·a·ção

e·nu·cle·a·ção

)


nome feminino

1. Extracção do caroço da fruta.

2. [Medicina] [Medicina] Extirpação do núcleo de um tumor.

3. [Figurado] [Figurado] Elucidação.

etimologiaOrigem etimológica: enuclear + -ção.
enuclearenuclear
( e·nu·cle·ar

e·nu·cle·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar o caroço a.

2. Retirar o núcleo de algo.

3. [Medicina] [Medicina] Fazer a extirpação do núcleo de um tumor.

4. [Figurado] [Figurado] Tornar claro ou mais fácil de compreender. = ELUCIDAR, ESCLARECER, EXPLICAR

etimologiaOrigem etimológica: latim enucleo, -are, tirar o caroço a, estudar, examinar, explicar.
enucleaçãoenucleação

Auxiliares de tradução

Traduzir "enucleação" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Gostaria de saber qual a maneira certa de dizer e escrever: é de menor, é menor ou é menor de?
Segundo os dicionários consultados, nomeadamente o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004), a expressão brasileira de menor, usada para fazer referência a um indivíduo que ainda não atingiu a maioridade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é de menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos de menor), é muito frequente na linguagem informal. No entanto, o seu uso deve ser evitado fora desse registo, sendo aconselhada a sua substituição pelo adjectivo menor (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores) ou pela locução menor de idade (ex.: Ele não pode tomar álcool pois é menor de idade; Nós fomos impedidos de entrar porque somos menores de idade).

O mesmo é válido para a expressão oposta de maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou de maior; Vocês são de maior?), que deve ser substituída pelo adjectivo maior (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior; Vocês são maiores?) ou pela locução maior de idade (ex.: Eu posso entrar porque já sou maior de idade; Vocês são maiores de idade?).