PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cardara-os

    aljuz | n. m.

    Cola extraída do cardo mata-cão....


    arjunça | n. f.

    Suco viscoso de uma espécie de cardo....


    pego | n. m. | adj.

    Macho da pega....


    tufo | n. m.

    Porção de plantas, flores, penas, etc., muito aproximadas....


    tweed | n. m.

    Tecido feito com lã cardada, originário da Escócia, geralmente tecido com fios de duas cores....


    cardeiro | n. m.

    Pessoa que faz ou vende cardas....


    cardina | n. f.

    Conjunto de grumos de imundície agarrados ao pêlo dos animais....


    carduça | n. f.

    Carda grosseira em que se começa a cardadura....


    coalho | n. m.

    Parte coagulada de um líquido....


    jacobeia | n. f.

    Género de asteráceas (compostas), espécie de cardo, também chamado torneirinha ou cardo-morto....


    tagarrilha | n. f.

    Cardo comestível do Alentejo....


    círsio | n. m.

    Planta asterácea vizinha do cardo....


    ustilago | n. m.

    Fungo que origina doenças que atacam vários cereais, como o milho, a cevada, etc....


    traite | n. f.

    Carda (de lã ou pano)....


    cardão | adj.

    Que tem a cor azul arroxeada da flor do cardo....


    cárdeo | adj.

    Que tem a cor azul arroxeada da flor do cardo (ex.: flores cárdeas)....



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria de saber se é possível utilizar a palavra recercer com o sentido de "receber como compensação".