PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    capelita

    absidíola | n. f.

    Cada uma das capelas pequenas ou absides secundárias que rodeiam a abside principal de uma igreja....


    orada | n. f.

    Capela, ermida....


    oratório | adj. | n. m.

    Relativo à oratória....


    capeleira | n. f.

    Mulher que faz ou vende capelas de flores....


    fogaça | n. f.

    Bolo ou pão cozido, cujor formato e ingredientes variam de região para região....


    grejó | n. m.

    Pequena igreja....


    ousia | n. f.

    Capela principal de uma igreja, onde está o altar-mor....


    oussia | n. f.

    Capela principal de uma igreja, onde está o altar-mor....


    bugio | n. m.

    Designação comum às espécies de primatas....


    cadeirado | n. m. | adj.

    Fila de cadeiras ou assentos ligados uns aos outros, colocada geralmente junto à parede, em capelas, coros de igrejas, tribunais, etc....


    santuário | n. m.

    Lugar consagrado pela religião....


    transena | n. f.

    Grade de ferro ou madeira com que, nas catacumbas de Roma, se fechavam as capelas fúnebres....


    velário | n. m.

    Local ou estrutura própria onde se acendem velas, geralmente num recinto religioso (ex.: o velário fica no exterior da capela e está resguardado dos ventos; velário de parede; velário ecológico)....


    sistina | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou célebre capela do Vaticano, mandada construir por Sisto IVer....


    cantor | n. m. | adj. n. m.

    Aquele que canta ou sabe cantar....


    capelão | n. m.

    Padre que celebra missa numa capela....


    capelista | n. m. | n. 2 g.

    Loja que vende quinquilharias ou materiais usados na costura e enfeites de vestuário, como fitas, linhas ou botões....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?