PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

canticozito

te deum | loc.

Cântico de acção de graças da Igreja cristã que principia pelas palavras "Te Deum Laudamus"....


Invocação a Deus que se faz no princípio da missa....


kyrie | n. m.

Invocação a Deus que se faz no princípio da missa....


tufo | n. m.

Dança de influência árabe, tradicional do Norte de Moçambique, executada ao som do batuque e de cânticos por mulheres vestidas de capulana, blusa e lenço colorido na cabeça....


tamadune | n. m.

Dança tradicional do Norte de Moçambique, executada ao som do batuque e de cânticos por mulheres que formam uma roda, destacando-se duas a duas para o meio dela....


gaudeamos | n. m. 2 núm.

Cântico religioso de regozijo....


hino | n. m.

Cântico religioso....


aleluia | n. f. | interj.

Cântico de alegria, geralmente associado à Páscoa....


cântico | n. m.

Hino em honra da divindade....


laudes | n. f. pl.

Parte do ofício divino que se segue às matinas....


Cântico religioso característico dos negros cristãos dos Estados Unidos....


tedéu | n. m.

Cântico de acção de graças da Igreja cristã que principia pelas palavras "Te Deum Laudamus"....


fatimista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo ao milagre de Nossa Senhora de Fátima (ex.: cântico fatimista; mensagem fatimista)....


sapiencial | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Relativo à sapiência....


canto | n. m.

Acto de cantar....


malembe | adv. | n. m.

Sem pressa (ex.: o jogo começou malembe, malembe)....


miserere | n. m.

Designação do 50.º salmo de David que começa por esta palavra....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.
Os dicionários de língua portuguesa registam na sua maioria a forma substabelecer, deixando de parte a variante subestabelecer. No entanto, e apesar de a forma substabelecer dever ser considerada preferencial por ser a que se encontra atestada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa, a variante gráfica subestabelecer não pode ser considerada errada, porque segue o padrão de outras palavras com registo nos dicionários, como subespaço, subestação ou subestimar, estando mesmo inserida no extenso e actualizado Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas