PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

calmita

encalmado | adj.

Afrontado de calma ou calor; encalmadiço....


calmaria | n. f.

Cessação do vento e do movimento das ondas....


Qualidade do que é impassível ou insensível a dor ou a emoções....


soalha | n. f.

Cada uma das lâminas metálicas do pandeiro....


sobrosso | n. m.

Medo, receio (ex.: com calma e sem sobrosso)....


bonança | n. f.

Estado do mar quando o tempo volta a ser propício à navegação....


pressa | n. f.

Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto....


tampa | n. f.

Peça amovível que cobre utensílios de cozinha, baú, caixa, caixão, recipiente, etc....


silêncio | n. m. | interj.

Estado de quem se abstém ou pára de falar....


serenidade | n. f.

Qualidade ou estado de sereno....


torreira | n. f.

Calor excessivo, o pino da calma....


zen | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Escola budista, desenvolvinda na China, que se espalhou pelo Japão desde os fins do século XII....


jazido | adj. | n. m.

Que jaz....


azáfama | n. f.

Actividade intensa....


freima | n. f.

Sentimento de cuidado, de preocupação ou de apreensão....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas