PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    caldes

    gancha | n. f.

    Gadanha para o feno....


    osmazoma | n. f.

    Substância alimentícia da carne que forma a base do caldo....


    mojica | n. f.

    Caldo engrossado com qualquer substância alimentar, como milho, arroz, castanha, etc....


    saldo | n. m. | adj.

    Resto....


    caldense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo à cidade de Caldas da Rainha....


    paparote | n. m.

    Caldo feito com castanhas piladas....


    baclava | n. f.

    Pastel doce, com origem no Médio Oriente, feito com massa folhada muito fina geralmente recheada com frutos secos como amêndoas ou pistachos e coberta com mel ou calda....


    açaí | n. m.

    Palmeira (Euterpe oleracea) de caule anelado, cujos frutos são comestíveis....


    ginga | n. f.

    Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação....


    funje | n. m.

    Papa de farinha de mandioca com caldo....


    mafé | n. 2 g.

    Molho ou caldo, geralmente feito de carne, peixe ou marisco (ex.: o mafé serve de acompanhamento à bianda)....


    cavacório | n. m.

    Bolo seco coberto de calda de açúcar, semelhante à cavaca, mas mais pequeno....


    canja | n. f.

    Caldo de galinha ou outra ave, geralmente com arroz ou massa....


    resulho | n. m.

    A parte sólida do caldo....


    vianda | n. f. | n. f. pl.

    Qualquer espécie de alimento, em especial de carne....


    consomê | n. m.

    Caldo, geralmente de carne ou peixe, apurado por uma longa cozedura....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Agradecia que me tirassem a seguinte dúvida, sobre o termo certo a aplicar na expressão abaixo indicada: no que concerne a ou no que concerne os.