PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cachorrona

boca | interj.

Voz com que se chamam cães, especialmente para comerem ou apanharem qualquer objecto com a boca....


canifraz | adj. 2 g.

Magro como um cão....


cinosuro | adj.

Que tem cauda semelhante à do cão....


passa-fora | interj.

Exprime repulsão, desprezo....


poche | interj.

Voz para afagar ou chamar cãezinhos....


pisteiro | adj.

Que segue pista ou rasto (ex.: cão pisteiro)....


Que está agitado, perturbado (ex.: o cão ladrava desaustinado)....


canocha | adj. 2 g.

Que tem dimensões reduzidas; que é muito pequeno (ex.: aquele cão é tão canocha)....


caim | n. m. | interj.

Patife....


cainça | n. f.

Ajuntamento de cães....


chape | n. m.

Voz imitativa do som de coisa que bate ou cai na água....


galgo | n. m.

Cão pernalto e esguio, muito empregado em caça de lebres devido à sua rapidez e agilidade....


ganido | n. m.

Voz lastimosa do cão....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas