PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cólicas

cólico | adj.

Do cólon ou a ele relativo (ex.: carcinoma cólico; diverticulose cólica; parede cólica)....


renal | adj. 2 g.

Relativo ao rim ou aos rins ou que existe nos rins (ex.: cólica renal, insuficiência renal, transplante renal)....


íleo | n. m.

Última parte do intestino delgado....


xeringosa | n. f.

Nome que se dá à cólica na antiga Índia Portuguesa....


cólica | n. f. | n. f. pl.

Dor aguda no cólon ou noutra parte da cavidade abdominal (ex.: cólica intestinal; cólicas menstruais)....


enteralgia | n. f.

Dor aguda abdominal; cólica intestinal....


enterodinia | n. f.

Dor aguda abdominal; cólica intestinal....


nefralgia | n. f.

Dor ou cólica nos rins ou na região renal....


torção | n. f.

Acto ou efeito de torcer....


dor | n. f. | n. f. pl.

Sensação mais ou menos aguda, mas que incomoda....


miserere | n. m.

Designação do 50.º salmo de David que começa por esta palavra....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas