PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

burrinha

asinino | adj.

Relativo a asno ou burro....


asnático | adj.

Relativo a asno ou burro....


frontino | adj.

Diz-se do cavalo que tem malha branca na testa....


zornão | adj.

Diz-se do burro muito zurrador, sobretudo na presença de uma fêmea....


Diz-se de duas pessoas que se dirigem mutuamente exagerados elogios....


chicha | n. f.

Carne comestível....


galispo | n. m. | adj.

Galo pequeno....


orneio | n. m.

Grito produzido pelo burro....


ornejo | n. m.

Grito produzido pelo burro....


mata-burro | n. m.

Ponte feita com tábuas ou traves colocadas de forma espaçada para impedir a passagem de gado ou de cavalos....


Acto ou efeito de emburrecer ou tornar ou ficar burro ou estúpido....


aselo | n. m. | n. m. pl.

Pequeno crustáceo isópode de água doce....


asnada | n. f.

Conjunto de asnos ou burros....


asneiro | adj. | n. m.

Diz-se de muar que procede de cavalo e burra....


asnice | n. f.

Qualidade ou condição do que demonstra ser pouco inteligente ou ignorante....


borra | n. f.

Parte da seda do casulo que não é fiada....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas