PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

buraquito

lapicida | adj. 2 g.

Diz-se do molusco que abre buraco nas pedras para nele se alojar....


olhento | adj.

Que tem olhos, poros ou buracos....


cito- | elem. de comp.

Exprime a noção de célula (ex.: citologia)....


foraminal | adj. 2 g.

Relativo a forame ou abertura em osso ou estrutura anatómica (ex.: área foraminal; hérnia discal foraminal)....


favado | adj.

Que tem buracos semelhantes a favos....


-cito | elem. de comp.

Elemento átono que exprime a noção de célula (ex.: monócito; normócito)....


abertura | n. f.

Acto de abrir ou de se abrir....


arrofo | n. m.

Buraco na extremidade da tarrafa....


arrombada | n. f.

Acto ou efeito de arrombar....


banqueta | n. f.

Banco geralmente sem encosto e estofado....


barrena | n. f.

Broca para fazer buracos para tiros de mina ou pedreiras....


barreneiro | n. m.

O que abre buracos para tiros de mina ou pedreiras....


chazeiro | n. m.

Cada uma das peças laterais do carro em que estão os buracos para os fueiros....


cheda | n. f.

Cada uma das tábuas laterais de um carro de bois em que estão os buracos para os fueiros....


empolgadeira | n. f.

Buraco em que se enfiava a corda em cada extremo do arco da besta....


fusaiola | n. f.

Pequeno disco com um buraco central, destinado a receber a extremidade do fuso para fiar o linho....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas