PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bostinha

    rola-bosta | n. m.

    Designação comum de diversos besouros escarabeídeos que se alimentam de excrementos....


    bosteiro | n. m.

    Insecto coleóptero lamelicórneo....


    merdas | n. 2 g. 2 núm.

    Indivíduo cobarde, amoral ou sem dignidade (ex.: ele é um merdas)....


    bosteira | n. f.

    Depósito de bosta....


    boseira | n. f.

    Excremento, em especial de gado bovino....


    bosta | n. f. | n. 2 g. | interj.

    Excremento de gado bovino....


    posta | n. f.

    Pedaço de carne ou peixe; talhada....


    titica | n. f.

    Excremento, sobretudo de aves (ex.: titica de galinha)....


    unguento | n. m.

    Medicamento externo, pouco consistente, que tem por base uma substância gorda....


    bostar | v. intr. | v. tr.

    Expelir bosta....


    bostear | v. tr.

    Revestir de bosta....


    embostar | v. tr.

    Sujar ou cobrir com bosta....


    embostear | v. tr.

    Sujar ou cobrir com bosta....


    vira-bosta | n. m.

    Nome vulgar de um género de aves do Brasil muito nocivo aos milharais....


    merda | n. f. | interj. | n. 2 g.

    Excremento humano ou de outros animais....


    bostal | n. m.

    Curral de gado vacum....


    cardo-bosta | n. m.

    Planta (Trichocereus macrogonus) da família das cactáceas, de flores brancas, encontrada na América do Sul....




    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?