PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bigorrilha

    borra-botas | n. m. 2 núm.

    Engraxador pouco habilidoso ou que presta mau serviço....


    cabulete | n. m.

    Indivíduo desprezível....


    sanfona | n. f. | n. 2 g.

    Instrumento musical de cordas, com caixa em forma de meia pêra, teclas e uma roda de friccionar as cordas movida por meio de uma manivela, geralmente tocado sobre os joelhos....


    piléu | n. m.

    Parte superior e dilatada do cogumelo....


    janeanes | n. 2 g. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm. n. f. 2 núm.

    Pessoa que se considera ter pouca importância....


    safardana | n. m.

    Indivíduo desprezível ou sem importância....


    bisbórria | n. 2 g.

    Indivíduo desprezível ou sem importância....


    bigorrilhas | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa desprezível, reles, vil....


    chichimeco | n. m.

    Pessoa que tem cara de fome....


    jagodes | n. m. 2 núm.

    Pessoa inoportuna ou que atrapalha....


    janistroques | n. 2 g. 2 núm.

    Pessoa que se considera ter pouca importância....


    cabuleté | n. m.

    Indivíduo desprezível....


    cacará | n. m.

    Indivíduo desprezível ou insignificante....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?