PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

berrarei

brama | n. f.

Cio dos veados....


urro | n. m.

Bramido forte e estrídulo de alguns animais....


berra | n. f.

Cio de animais, especialmente de veados....


berrante | adj. 2 g. | n. m.

Que berra....


berrão | n. m.

Criança que berra muito....


berrego | n. m.

Acto de berregar; berro; grito....


berreiro | n. m.

Berros altos e repetidos; gritaria....


berrelas | n. 2 g.

Criança ou adulto que berra muito....


berro | n. m.

Grito ou voz do boi e de outros animais....


grita | n. f.

Gritaria....


tampa | n. f.

Peça amovível que cobre utensílios de cozinha, baú, caixa, caixão, recipiente, etc....


cabrão | n. m.

Macho da cabra....


berrata | n. f.

O mesmo que berraria....


berradura | n. f.

Conjunto de berros altos e repetidos....


berrador | adj. n. m.

Que ou aquele que berra muito....


destro | adj. | n. m.

Dotado de destreza ou agilidade....



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas