PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bêbedo

sóbrio | adj.

Que é moderado no comer, no beber, e em geral em todos os apetites sensuais....


bebedeira | n. f.

Estado de pessoa embriagada....


bebedice | n. f.

Hábito de se embriagar....


bebedolas | n. 2 g. 2 núm.

Pessoa que se entrega à bebedeira....


turvo | adj. | n. m.

Bêbedo....


odre | n. m.

Recipiente de couro, bojudo, com bocal estreito, geralmente de madeira, usado para transportar líquidos....


porre | n. m.

Ficar bêbedo; embriagar-se....


bruega | n. f. | n. m.

Bêbedo....


noé | n. m.

Bêbedo....


bêbado | adj. n. m.

O mesmo que bêbedo....


bêbedo | adj. n. m. | adj. | n. m.

Que sente estonteamento (ex.: bêbedo de sono)....


beberrão | adj. n. m.

Que ou aquele que bebe muitas bebidas alcoólicas....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.


Ver todas